Felfedezett egy apró hibát a rendszerben, mégpedig a magyar nyelvet a szerencsétlen google angolként ismeri és nem csak magyar-német fordításban hanem magyar-angolban is. Nem "enyhe" hiba, mert nem Bukarest a fővárosunk (bár lesz még London Magyar falu) és nem is felföldi barbárok élnek nálunk (mint azt egy amerikai srác mondta). Egy akkora cégtől mint a google elvárható lenne, hogy normális tolmács csapatot hozzon össze, nem?
